BABEL INTERNATIONAL TRANSLATORS
  Inicio  
 

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player
English


 
Babel International Translators is a translating agency committed to breaking down the language barrier by offering the highest quality in translations at very reasonable prices.

Mission: “To offer the best quality in the world of translations at affordable prices”.
Vision: “To set the standard in the world of translations”.
Values: “Excellence, integrity, accuracy, total respect for the confidentiality of our customers, and excellence once again”.

Louis Loizides

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Louis Loizides
Head of Spanish to English Section
“Hello. I'm Louis and I'm in charge of the Spanish to English Section. I was brought up totally bilingual in the UK and have been working as a translator since 1992, incluiding two years at the BBC World Service. I've been in Mexico since 1997 and have put together a team of native English speakers with extensive experience and skill in legal and business translation from Spanish to English.”
louis@babelint.com
José de Garay
Head of English to Spanish Section
“Hello. I'm Jose and I'm in charge of the English to Spanish Section. I have worked in translating for over 40 years, specializing in the last 20 in legal and business translations. During my career I have taught legal translating at the Iberoamericana University of Mexico, Berlitz and Superior Institute of Interpreters and Translation of Mexico City.”
José de Garay

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Tim Havard

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Tim Havard
Quality Control
“Hi. I'm Tim and I'm in charge of the Quality Control Department. We proof read every single translation before it is sent to the customer just to make sure it's exactly as our customers require in terms of precision, expression and terminology. I've worked in translating now for over 12 years and I've taught translation at the University of   Westminster in London.”
tim@babelint.com